Created with flickr slideshow.

Sou Tradutora (inglês/português) profissional, formada em Letras-Tradução pela Universidade Anhembi-Morumbi, atuando há mais de 20 anos no campo técnico e especialmente literário. Traduzi mais de 190 livros até o presente, entre romances, livros de negócios, de autoajuda, biografias, guias, trabalhando como freelancer para editoras renomadas. Também escrevo artigos, crônicas, textos em geral, e acabo de publicar o “Meu Próprio Livro”. I'm a professional Translator (English/Portuguese), with a Letters/Translation degree. I've been working for more than 20 years in the area, with technical and especially literary translation. I’ve translated more than 190 books up to now, among novels, business books, biographies, self-help books, guides, working as a freelancer for renowned publishers. I also write articles, chronicles, general texts, and I’ve just published my own book, called “Meu Próprio Livro”.

Sobre o Blog / About the Blog - Link:

Onde quer que você esteja, sinta-se em casa aqui!
Wherever you are, feel at home here.
Donde quiera que estés, te sientas en casa acá.

*************************************************************************************
São inúmeros aqueles que não são mais escritores aprendizes, mas todos somos aprendizes de escritores para sempre...
There are countless ones who are no longer apprentice writers, but we are all writers' apprentices forever...

sexta-feira, 28 de novembro de 2014

Sobre a Minha Tradução de Evidências da Vida Após a Morte


Título Original:    Evidence of the Afterlife
Autor:                   Jeffrey Long               
Editora:                 Larousse
Sinopse:
O dr. Jeffrey Long expõe seu estudo pioneiro sobre a experiência de quase morte e apresenta sua fundação, a NDERF e respectivo site. Ele cita vários pesquisadores anteriores, que publicaram livros e estudos nas últimas décadas, contando que foi através deles que surgiu o seu interesse em estudar a EQM, apesar de ter sido, em princípio basicamente cético por ser um homem da ciência. Depois que ouviu o seu primeiro relato de uma EQM de uma amiga, ficou impressionado e começou a estudar o assunto a fundo, passando a acreditar firmemente na existência da vida após a morte.
Os dois principais objetivos do livro são explicar a EQM e divulgar o estudo da NDERF. São explicados os elementos da EQM, como:
1. Experiência fora do corpo (EFC): separação da consciência do corpo físico.
2. Sentidos Aguçados
3. Emoções ou sentimentos intensos e geralmente positivos
4. Passagem por um ou dentro de um túnel
5. Encontro de uma luz mística ou brilhante
6. Encontro com outros seres; ou seres místicos, ou parentes ou amigos falecidos
7. Uma sensação de alteração de tempo ou espaço
8. Recapitulação de vida
9. Encontro de planos sobrenaturais (“celestiais”)
10. Encontro ou aprendizado de um conhecimento especial
11. Encontro de um limite ou barreira
12. Retorno ao corpo, voluntário ou involuntário
Na parte referente ao estudo, como foi feito através do site, o autor tem o cuidado de explicar cada etapa de sua realização e endossar sua validade, graças à metodologia séria e abrangente aplicada. O site onde o participante preenche um questionário relatando sua EQM também contém relatos de EQMs e várias partes traduzidas para outros idiomas, inclusive o questionário. Assim, há a possibilidade de que muitas pessoas de outros países, onde o inglês não é predominante, relatem sua EQM em seu idioma, para depois ser traduzida. Desse modo, no estudo há relatos de EQMs de várias partes do mundo, inclusive de países não ocidentais, o que permite um estudo transcultural. Ele concluiu que as EQMs são praticamente iguais em conteúdo no mundo inteiro, ou seja, que aquilo que as pessoas vivenciam é característico da própria EQM, não de suas culturas.
O livro foi feito com base em 617 EQMs selecionadas do site e estudadas/analisadas a fundo. Há várias passagens dos relatos de EQMs ilustrando o livro. O estudo fica ainda mais interessante pelo fato do autor ser médico e ter conhecimento especializado para poder apurar as ocorrências de morte clínica como verdadeiras. Ele se diz impressionado com o fato das pessoas terem uma consciência fora do corpo, pois ela ocorre em momentos em que o cérebro não tem atividade alguma, quando não pode haver consciência física. Outro tema que aborda são as EQMs dos cegos, inclusive cegos de nascença, que acabam “enxergando” durante a EQM. Há também relatos de curas inexplicáveis após uma EQM. O autor utiliza todas as características das EQMs para compor linhas de evidências, argumentando que uma ou duas já seriam surpreendentes, mas que as nove linhas de evidências que reúne formam uma prova irrefutável da existência da vida após a morte (essas nove linhas de evidências estão intituladas de Prova 1 a Prova 9 e compõem capítulos, onde explica uma a uma).

Comentários Sobre a Minha Tradução:
Pesquisei o suficiente para a tradução e a fiz totalmente de acordo com o original, como são as traduções, mas confesso que, como leitora também, esse assunto me intrigou. Claro que não sou especialista no assunto, como é o autor, que também faz um trabalho totalmente sério na sua área, mas acredito que esse assunto desperta a curiosidade de todos.
Acontece que, como o nome já diz, ter uma Experiência de Quase Morte é quase morrer. Evidentemente, é traumático quase morrer, como nos casos estudados pelo livro, que aponta as circunstâncias envolvidas nas respectivas situações de risco. Este é um assunto extremamente sério e não tem nada a ver com religião. E esse “quase morrer” não acontece apenas quando uma pessoa passa a ficar numa situação extrema numa mesa de operações; pode acontecer em variados tipos de acidentes ou ataques, segundo explica o autor. A “quase morte” descrita no livro e nas EQMs é o caso em que a pessoa está clinicamente morta, sem consciência e, portanto, não apta a ter sonhos e alucinações, e acaba voltando através da ressuscitação feita geralmente por médicos ou paramédicos. Em algumas situações de quase morte, algumas dessas pessoas passam por uma experiência surpreendente, tendo, digamos, um vislumbre, de como é o outro lado antes de ter a chance de voltar. Apesar de tudo, poderia se ter a impressão de que seria uma oportunidade mística ter uma EQM, mas não é algo que se possa escolher, nem muito menos induzir. Segundo o próprio autor alerta, ninguém deve buscar por conta própria aquilo que não lhe tiver sido determinado pela vida.
Na minha opinião pessoal quanto aos mistérios em geral, acho que já sabemos tudo o que nos é suficiente saber. Daí creio que essa seja a razão para esses "vislumbres" apenas, que certamente, creio eu, não devem ser ignorados. O autor, por sua vez, se empenha ao máximo para tentar elucidá-los, na medida do possível, com as suas pesquisas aprofundadas, segundo relata.
Antes de ler e traduzir Evidências da Vida Após a Morte (e, portanto, pesquisar bastante sobre o tema), eu mesma sabia bem pouco a respeito. Só ouvia aqueles casos de pessoas falando que tinham visto uma luz muito brilhante no final de um túnel e não entendia muito _ porque não tinha informações mais claras a respeito. Cada leitor, naturalmente, poderá formar a sua própria opinião depois de ler o livro, que é muito interessante. Esse livro do dr. Jeffrey _ um cientista cético que, através de informações e de seus estudos científicos, passou não apenas a acreditar, mas a pesquisar EQMs de modo aprofundado, separando o que julga verdadeiro do que não é _ é um trabalho abrangente sobre o tema. Pude entender que o maior problema que uma pessoa que tem uma EQM enfrenta, além do trauma em si, é a incredulidade alheia. Segundo o autor, ninguém acredita, alguns chegando a ridicularizar essa questão da luz no túnel, achando que a pessoa sonhou, ou teve alucinações ou enlouqueceu por um período. Não se sabe porquê, em se tratando de um assunto tão importante, ele é tão pouco divulgado pela mídia – o da EQM propriamente. O assunto de vidência já é mais abordado, mas observa-se também tanta charlatanice nas questões místicas que as pessoas ficam confusas e descrentes. É o que vemos, por exemplo, sendo mostrado no filme Além da Vida (Hereafter), de Clint Eastwood, com Matt Damon, que assisti recentemente e recomendaria a quem gosta do tema. Temos uma ideia do que é uma EQM através do filme, além da bela e sensível história, bastando apenas pesquisar mais a respeito quando houver interesse em buscar mais conhecimento.
Foi o que achei mais fascinante nesta tradução. É um assunto tão envolvente e interessante, com tantas evidências apontadas pelo autor, que não foi difícil traduzir o livro. Foi uma tradução que fluiu muito bem e é o que acontece quando apreciamos o assunto. Nem mesmo a minha espécie de “síndrome do jaleco” (eh,eh!) me fez sentir mal-estar diante de certas descrições de alguns dos acidentes (descrições imprescindíveis, no caso). Acho que não me senti mal porque, segundo o autor explica, acabamos sabendo que aquelas pessoas não morreram; que acabaram ficando bem. Então, essa parte não representou um obstáculo difícil a vencer na tradução. O dr. Jeffrey Long e sua equipe recrutam tradutores voluntários para traduzir os relatos sobre EQMs para outros idiomas a fim de que pessoas do mundo todo possam contar suas experiências e, do mesmo modo, mais pessoas possam ler a respeito. Tive até vontade de me oferecer como voluntária para algumas traduções também (encaixando-as de algum jeito na minha rotina atarefada), porque me interessei pelo trabalho dele e sei quanto é sério, e apenas não fiz isso por medo de todos esses detalhes médicos/clínicos/hospitalares que eu teria de explicar/pesquisar minuciosamente. E também não traduzo livros específicos de medicina e  de alguns outros que acredito que exijam um acompanhamento bem de perto de um profissional da respectiva área. De qualquer modo, é uma tradução que gostei muito de fazer.
Quem desejar mais informações sobre o assunto, além da leitura do livro, o dr. Jeffrey Long tem um site (disponível em inglês e vários outros idiomas, inclusive português) de sua Fundação de Pesquisas sobre EQMs, a NDERF, que pode ser facilmente localizado na internet.

sábado, 15 de novembro de 2014

Meu Próprio Livro – Trechos da Conclusão

Compartilho trechos da Conclusão do Meu Próprio Livro exclusivamente com os visitantes e seguidores do Aprendizes de Escritores, o blog que me dá tanta alegria e que, como sempre digo, vem sendo a minha escola de escrita.
 Muito obrigada por dividirem este espaço tão especial comigo. Felicidades!

Conclusão (trechos):

 (...) Só passei de sedentária a ativa depois que descobri que o segredo para se praticar atividade física é muito simples. Basta uma pessoa fazer aquilo que gosta nesse sentido, não importando o quê. Claro que ela deve procurar orientação médica e fazer o que for mais adequado às suas necessidades e condição física, mas, em termos gerais, pode-se optar pelo que traz satisfação. (...) Depois que você descobre o que gosta, é essencial incorporar isso à sua rotina diária, como se fosse uma refeição, faça sol ou chuva. Você não almoça, ou janta todos os dias, com alguma rara exceção? (...) Com esse espírito, a atividade física vai se tornando tanto uma parte do seu dia a dia que acaba sendo indispensável e realmente prazerosa. E se reflete em todos os aspectos da sua saúde também.
 (...) Além de me auxiliarem a emagrecer, a manter os níveis de colesterol, glicose, etc. normais, os exercícios me ajudaram a vencer uma síndrome do pânico que enfrentei durante um período muito difícil e a sair de um estado depressivo depois que tive uma estafa e uma subsequente fase de desemprego. Apesar de toda a experiência profissional. (...) Ainda vou escrever a respeito, no próximo livro de artigos e crônicas que já comecei a preparar, contando melhor essa fase complicada e a superação num dos textos. (...)
(...) Com muita fé e firme devoção a São Miguel Arcanjo, com determinação, esforço e ajuda de inúmeras pessoas, especialmente da minha querida amiga Mary G., posso dizer que nasci de novo. Mais uma vez. Afinal, a gente vive renascendo.
(...) Vou fazer 50 anos em dezembro de 2014 e me sinto muito feliz, me considerando com metade da vida ainda pela frente, embora o futuro a Deus pertença. Mas acho que é assim que todos deveriam viver. Sempre acreditando que há a vida toda pela frente, não importando a idade. A vida começa agora. (...)
(...) A vida não é fácil. Nada cai do Céu, e todos os clichês que já conhecemos. Estive num pesadelo que não desejaria a ninguém, enfrentei dificuldades financeiras, tive ajuda de uns, desprezo de outros. Infelizmente, alguns ainda valorizam as pessoas pelos bens materiais, não pela integridade, que é o que realmente conta. Mas tenho aprendido tanto. E tenho tentado transmitir o que venho aprendendo. (...)
     (...) Adoro conversar com as pessoas. Talvez seja também porque o trabalho de tradutor é solitário E essas pessoas que conheço têm tantas histórias interessantes para contar. E me inspiram a escrever mais e mais, vão parar nas minhas crônicas. Enfim, são coisas que não têm preço. (...)


Versões do Livro:
▪ Amazon   ▪ Clube de Autores    ▪ Saraiva
√  Impresso Ilustrado PB
√  Impresso Ilustrado Colorido
√  E-Book Ilustrado Colorido

Na Saraiva, está só em e-book. Na Amazon e no Clube dos Autores, dá para visualizar algumas páginas para ver por dentro.






quinta-feira, 13 de novembro de 2014

Sobre as Ilustrações do “Meu Próprio Livro”


Dei ao “Meu Próprio Livro” de artigos e crônicas este título porque, enfim, publiquei o meu livro depois de ter me dedicado durante tantos anos _ e continuar me dedicando _ às obras de outras pessoas através das minhas traduções. Eu o ilustrei com fotos que venho tirando por hobby ao longo do tempo, incluindo várias que são bem recentes. Valorizo muito os fotógrafos profissionais e acho que a fotografia é uma arte, como digo num dos artigos do livro chamado “O Hobby de Fotografar”. Neste caso, contudo, fiz questão de utilizar fotos de amadora que eu mesma tirei porque usei algumas para as colagens que gosto de fazer e também apliquei efeitos em todas em PB. Uma vez que um livro impresso com ilustrações coloridas fica muito caro, eu publiquei o meu também numa versão idêntica com efeitos que criei em PB nas minhas fotos. De qualquer modo, eu o lancei também colorido porque é o mesmo material que usei para o e-book ilustrado, que, no caso, fica bem mais acessível.
Eu não teria tido condições de arcar com ilustrações profissionais na minha publicação independente, mas as recomendo para quem pode adquirir tal serviço, como também fotos profissionais. No meu caso, porém, essas fotos que usei para ilustrar o livro significam muito para mim e, embora sejam simples, feitas sem as técnicas e experiência dos profissionais da área, achei-as perfeitas para ilustrar meu livro de autoajuda pelo significado delas. São algumas das fotos que venho tirando durante passeios com a família, ou ao praticar exercícios no parque, ou enquanto faço caminhadas ou ando de bicicleta.
São fotos repletas de sentimentos, que tirei feliz, ou tocada pela beleza singela, mas, ao mesmo tempo, esplêndida, dos lugares que me cercaram, enquanto venci alguns obstáculos, quando me senti cheia de esperança para o futuro, abençoada por estar saudável e viva, confiante o bastante para estar naqueles lugares. Várias foram tiradas com a pura alegria de estar bem depois de ter superado um período muito difícil na minha vida, sobre o qual comentarei mais com o tempo.
Fiz o livro partindo do zero, inteiro, sem gastar dinheiro algum, da maneira que foi possível e disponível para mim, com uma edição amadora _ mas com não menos empenho e capricho por isso _ e posso dizer humildemente que estou muito orgulhosa do resultado.

Sendo o Aprendizes de Escritores, entre outras coisas, um blog também sobre escrita, espero que esta minha publicação, que é um sonho que, enfim, realizei e que me encorajou a novos projetos, sirva como um incentivo a mais a todos para que também publiquem suas coisas.

terça-feira, 11 de novembro de 2014

About the Illustrations in My Book: “Meu Próprio Livro”

The text below “Photography as a Hobby” will be part of my version of “Meu Próprio Livro” in English, which I’m translating to publish as soon as I can. The self-help book of articles and chronicles will be illustrated in the same way the one in Portuguese is with the pics I’ve been taking for some time as a hobby, including several of them that are very recent. I value  the professional photographers, and I think photography is an art, as I say in the text below. In this case, however, I made it a point to use my own pics because I’ve destined some of them to make collages I like and I also turned all of them into BW images through some effects. As a full color book is very expensive to print, I published it also in a version in BW, but I launched it in a full color paperback because it’s the same material I used in the full color illustrated e-book, which, in the case, is much more reasonable in price.
I wouldn’t have been able to afford professional illustrations in my indie publication, but I sure recommend them to those who can have this service as well as professional pics. But, in my case, these amateur pics I used to illustrated the book mean a lot to me, and though they are simple, without the techniques and expertise professionals use I thought they were perfect to illustrated my articles and chronicles book because of their meaning. These are pics I’ve been taking during outings with my family, or while I exercise in the park, or while walking or biking.
They are pics full of feelings, which I took when I was happy, or overwhelmed by the simple but at the same splendid beauty of my surroundings, when I was overcoming some obstacles, when I was full of hope for the future, when I was feeling blessed to be healthy and alive, and confident enough to be in those places. Lots of those pics were taken with the pure joy of being well after overcoming a very difficult period in my life, which I’ll comment better with time.
I made my book from scrap, all of it, spending no money, the way it was possible and available to me through an amateur edition _ though with no less care or diligence for that reason _, and I can humbly say I’m very proud of the result.

As Aprendizes de Escritores/Writers’ Apprentices is a blog about writing, among other things, I hope this book of mine, which is a dream that has finally come true and has given me incentive to dedicate myself to other projects as well, serves as an extra encouragement for all of those who also want to publish their things.


***************************************

Photography as a Hobby

     I love to take pictures, but with a simple camera, as most people do. They’re pictures of an amateur, unpretentious pictures I’ve always taken the way I know, without the aesthetic considerations and techniques of the area professionals. I also enjoy creating collages and mosaics with these pictures.
     They are pictures I take during common outings, especially of landscapes, flowers, parks, or even of interesting things on the streets…  There are amazing urban landscapes. I use to photograph almost everything I think is beautiful, pleasant _ things I like to eternalize together with my memories (those memories of good times when we feel so great). Of the zoo giraffe only, for instance, I must have some two hundred pictures! But I take pictures as a hobby because I’m in the Letters area.
     It’s not the camera that takes the pictures, but the photographer. There’s, therefore, a big difference between professional and amateur photographers like me. Those who take pictures as amateurs, do it as a hobby and just for fun.
     Professional photographers are sensitive and they’ve got the gift to take the best out of an image with theirs lens and transmit it to those who see it later. They study a lot, they master the use of their equipment and use several techniques. They know the best angles, make the due framing and perfectly catch the light. Photography is an art.
     Thus, no matter how sophisticated the equipment, nothing can replace the real photographer when it comes to professional photography.