Created with flickr slideshow.

Sou Tradutora (inglês/português) profissional, formada em Letras-Tradução pela Universidade Anhembi-Morumbi, atuando há mais de 20 anos no campo técnico e especialmente literário. Traduzi mais de 190 livros até o presente, entre romances, livros de negócios, de autoajuda, biografias, guias, trabalhando como freelancer para editoras renomadas. Também escrevo artigos, crônicas, textos em geral, e acabo de publicar o “Meu Próprio Livro”. I'm a professional Translator (English/Portuguese), with a Letters/Translation degree. I've been working for more than 20 years in the area, with technical and especially literary translation. I’ve translated more than 190 books up to now, among novels, business books, biographies, self-help books, guides, working as a freelancer for renowned publishers. I also write articles, chronicles, general texts, and I’ve just published my own book, called “Meu Próprio Livro”.

Sobre o Blog / About the Blog - Link:

Onde quer que você esteja, sinta-se em casa aqui!
Wherever you are, feel at home here.
Donde quiera que estés, te sientas en casa acá.

*************************************************************************************
São inúmeros aqueles que não são mais escritores aprendizes, mas todos somos aprendizes de escritores para sempre...
There are countless ones who are no longer apprentice writers, but we are all writers' apprentices forever...

domingo, 10 de agosto de 2014

Paz

     A primeira coisa que chamou a atenção dele foi o sol. Fazia tanto tempo que não saía para o sol. Era uma luminosidade suave, dourada, que envolvia tudo ao redor. E o calor morno na pele era tão agradável. Não havia nuvens no intenso azul do céu. Ele achou que jamais vira um céu tão azul e brilhante. Pombas esvoaçavam de maneira etérea, um tanto ao longe, alvas, graciosas, movendo lentamente as asas com plumas de aspecto tão macio. Seriam pombas, ou anjos?
     Ele começou a caminhar, hesitante em princípio, mas, de repente, percebeu que suas pernas estavam fortes, vigorosas, e não teve medo de andar. Sentiu um prazer absoluto em poder andar novamente, dar passos tão confiantes e firmes sobre a relva verdejante. Olhando ao redor, viu campos de trigo na distância, ondulando sob a brisa, serenos como os de sua infância, quando correra alegremente por entre suas fileiras douradas.
     Notou, então, que agora passava por fartos arbustos com flores em profusão, de todas as cores. Agachou-se para colher uma. Era tão perfumada! Mas o que surpreendeu mais foi sua agilidade. Foi tão fácil se mover para pegá-la! Tornou a sentir a fragrância, respirando fundo, deixando o ar inundar os seus pulmões. Como se sentia bem e disposto, robusto. Olhou para a flor de um amarelo delicado e foi quando viu... Suas mãos. Não estavam mais ossudas e engelhadas. Eram mãos jovens, firmes, saudáveis. Tão belas quanto a flor.
     Admirado e tomado por uma profunda paz, uma paz como nunca sentira antes, continuou caminhando, maravilhado com todos os detalhes, saboreando cada momento. Ouviu o murmurinho de água e não demorou a passar por uma cachoeira. Deteve-se para contemplar a água espumante que escorria por entre as rochas até uma lagoa cristalina. Aproximando-se, molhou os pés na beirada, deliciando-se com o frescor da água, deixando que todos os seus sentidos fossem acalentados pela beleza e tranquilidade ao redor. Continuou caminhando, então, ágil, mas com todo o vagar. Não havia pressa para nada. Tudo era tão convidativo ali.
     Foi naquele momento que a viu. Ela lhe acenava de leve, parada junto a uma árvore frondosa. Não lhe era estranha. Era jovem, bonita, cheia de vivacidade. Ele teve vontade de lhe dar a flor. A flor que segurava com notável firmeza em sua mão. Com passos determinados, mas calmos, prosseguiu enquanto ela lhe sorria e acenava. Ele estendeu a flor e também sorriu quando ela a pegou e suas mãos se tocaram.

     Era a sua amada Conceição.


Peace

     The first thing that caught his eye was the sun. It's been so long since he has been out in the sun. There was a golden, gentle glow that encompassed everything around. And its balmy warmth on his skin was so pleasant. There were no clouds in the sky of the purest azure. It occurred to him that he has never seen such a bright, blue sky before. Pigeons floated ethereally above, in the relative distance, white, gracious, slowly moving their wings of plumes that looked impossibly soft. Were they pigeons or angels?
     He started to walk, hesitantly at first, but suddenly, he realized that his legs were strong, vigorous, and he was no longer afraid of walking. In fact, he was delighted by the fact that he could walk again, stepping firmly and confidently on the ground covered by lush green grass. Looking around, he saw wheat fields in the distance, undulating under the breeze, peaceful as those of his childhood, when he used to run joyfully through their golden rows.
     He noticed that now he was passing through dense bushes in which flowers of all colors grew in profusion. He crouched down to pick one of them. It was so fragrant! But what surprised him most was his agility. It was so easy to move to pick the flower! He felt its perfume again, breathing deeply, letting the air fill his lungs. He felt so well and in good form, sturdy. He looked at the flower of a delicate yellow, and it was when he saw it… His hands. They were no longer bony and wrinkled. They were young, firm, healthy hands. As beautiful as the flower.
     Amazed and feeling deeply at peace, a peace like he’s never felt before, he kept walking, dazzled by all the details, savoring each moment. He listened to the low murmur of water, and soon enough he was passing by a waterfall. He took his time to contemplate the frothy water which ran between the rocks into a crystal clear pond. Getting closer, he wet his feet on the margin, enjoying the freshness of the water, allowing all his senses to be soothed by the beauty and tranquillity around. He kept walking, then, with agility but, at the same time, slowly. There was no hurry for anything. Everything was inviting there.
     It was then that he saw her. She was waving lightly at him, standing by a leafy tree. She looked familiar. She was young, beautiful, full of life. He felt like giving her the flower. The flower he held with admirable firmness in his hand. With determined but calm steps, he kept going as she smiled and waved at him. He gave her the flower, and also smiled when she took it and their hands touched.

     It was his beloved Conceição.

quarta-feira, 6 de agosto de 2014

Escrita_Writing - facebook


     A Escrita_Writing é uma página bilíngue que tenho no facebook e se destina a incentivar a escrita e a leitura, falando também de diversos assuntos. Inclui, entre outras coisas, artigos, citações, dicas, belas imagens, senso de humor. É também uma extensão dos meus blogs. Estou sempre escolhendo coisas interessantes para postar lá, quer sejam dos blogs, ou assuntos e imagens que encontro na internet, ou que me despertam a atenção no dia a dia. Gosto de passar mensagens positivas às pessoas e vivo garimpando citações de autores diversos para postar na Escrita_Writing, além das imagens e dos Gifs incríveis que encontro.
     Também posto as colagens e mosaicos que adoro criar com imagens de domínio público e também com fotos minhas de paisagens. Dou, inclusive, dicas dos editores de fotos gratuitos on-line que uso. Costumo postar também dicas de tradução, de escrita e de leitura, entre outras coisas, e acredito que o fato de ser uma página bilíngue também ajuda os interessados em ambos os idiomas a ter mais esse contato com eles.
    
De qualquer modo, as postagens bilíngues são independentes e o leitor de qualquer desses idiomas poderá acompanhá-las, como faz numa página convencional de um só idioma. Por saber um pouco de espanhol, incluo citações e cartões comemorativos nessa língua na página também.
Como costumo brincar, a Escrita_Writing é a irmã gêmea da Writing_Escrita (https://twitter.com/Writing_Escrita), que tenho no twitter, embora ambas não sejam idênticas. Não deixo as suas páginas interligadas e faço postagens diferentes em cada uma delas.



     Escrita_Writing is a bilingual page I have on facebook that aims to encourage writing and reading, but it’s also about general subjects. It includes, among other things, articles, quotes, tips, beautiful images, sense of humor. It’s also an extension of my blogs. I’m always choosing interesting things to post there, weather they are from the blogs or subjects and images I find on the internet, or hear about on daily life. I enjoy transmitting positive messages to people and I’m always looking for motivational quotes from varied thinkers to post on Escrita_Writing, besides the incredible images and gifs I end up finding.
     I also post collages and mosaics with public domain images and my own pictures of landscapes, and I give tips about the free photo editors online I use. I also post tips about books, translation and writing, among other things, and I believe that the fact that it’s a bilingual page help those who are interested in both languages to have this additional contact with them.
     
Anyway, the bilingual posts are independent, and the reader of any of these languages can follow them as he/she does on a conventional page of a single idiom. As I know a bit of Spanish, I include quotes and greeting cards in this language on the page as well.

     As I use to joke, Escrita_Writing is the twin sister of Writing_Escrita (https://twitter.com/Writing_Escrita), which I have on twitter, though they are not identical ones. I don’t connect one page with the other and post different things in each one of them.




Writing_Escrita - Twitter


     A Writing_Escrita é uma página bilíngue que tenho no Twitter e se destina a incentivar a escrita e a leitura, falando também de diversos assuntos. Embora haja o limite de 140 caracteres no Twitter, agora é possível anexar até 4 imagens a cada postagem e procuro variar minhas publicações com citações de autores diversos, imagens interessantes, dicas de escrita, leitura e tradução, cartões cômicos, etc.
     Uso o Twitter para conhecer pessoas e culturas de todas as partes do mundo, além da minha, e a Writing_Escrita tem seguidores daqui e diversos lugares. É uma página recente, com poucos seguidores ainda, mas não me importo com esse detalhe, pois meu objetivo não está relacionado ao número de seguidores. Hoje em dia, até se vendem “lotes de seguidores”, o que sinceramente acho engraçado. Respeito quem vende e compra, pois cada um tem seus motivos para isso, mas não é o meu caso.
     Quando criei a Writing_Escrita, segui todas as páginas que achava interessantes e continuo fazendo isso ocasionalmente, mas, em geral, deixo a página lá tranquila e vou seguindo de volta quem segue a minha página. Me concentro mais nas postagens propriamente ditas, nas que faço e nas dos outros.
     Como costumo brincar, a Writing_Escrita é a irmã gêmea da Escrita_Writing, que tenho no facebook, embora ambas não sejam idênticas. Não deixo as suas páginas interligadas e faço postagens diferentes em cada uma delas.



     Writing_Escrita is a bilingual page I have on Twitter that aims to encourage writing and reading, but it’s also about general subjects. Though there’s the 140 characters limit on Twitter, now it’s possible to add up to 4 images with each post, and I vary the things I post with quotes from several thinkers, interesting images, writing, reading, and translation tips, comic cards, etc.
      I use Twitter to know more about peoples and cultures from all over the world, including my own, and Writing_Escrita has followers from my country and several other places. It’s a recent page, with few followers yet, but I don’t mind that because these things I aim are not related to the number of followers. Nowadays, people even sell “followers by the lot”, what I frankly find funny. I respect those who sell and buy them, because each one has their own reasons for this, but that’s not my case.

      When I created Writing_Escrita, I followed every page I considered interesting and I continue to do that occasionally, but, in general, I just leave the page calmly there and follow back those who follow me. I concentrate myself mostly on the posts themselves, on those I do and from others.

     As I use to joke, Writing_Escrita is the twin sister of Escrita_Writing (https://www.facebook.com/EscritaWriting) , which I have on Twitter, though they are not identical ones. I don’t connect one page with the other and posts different things in each one of them.