Created with flickr slideshow.

Sou Tradutora (inglês/português) profissional, formada em Letras-Tradução pela Universidade Anhembi-Morumbi, atuando há mais de 20 anos no campo técnico e especialmente literário. Traduzi mais de 190 livros até o presente, entre romances, livros de negócios, de autoajuda, biografias, guias, trabalhando como freelancer para editoras renomadas. Também escrevo artigos, crônicas, textos em geral, e acabo de publicar o “Meu Próprio Livro”. I'm a professional Translator (English/Portuguese), with a Letters/Translation degree. I've been working for more than 20 years in the area, with technical and especially literary translation. I’ve translated more than 190 books up to now, among novels, business books, biographies, self-help books, guides, working as a freelancer for renowned publishers. I also write articles, chronicles, general texts, and I’ve just published my own book, called “Meu Próprio Livro”.

Sobre o Blog / About the Blog - Link:

Onde quer que você esteja, sinta-se em casa aqui!
Wherever you are, feel at home here.
Donde quiera que estés, te sientas en casa acá.

*************************************************************************************
São inúmeros aqueles que não são mais escritores aprendizes, mas todos somos aprendizes de escritores para sempre...
There are countless ones who are no longer apprentice writers, but we are all writers' apprentices forever...

terça-feira, 25 de fevereiro de 2014

Nova Era


       Certo dia, me apanhei dizendo ao meu filho:
      _ Tudo o que você precisar saber, pergunte ao seu pai, a mim, ou... ao Google!
     Meu tom foi de brincadeira, claro, mas não pude deixar de pensar em quanto de verdade há nisso. A simples palavra Google já se tornou parte do nosso vocabulário cotidiano e o próprio Google é parte inerente da vida das pessoas, apesar de ter apenas uma década e meia. Não há muito tempo e eu passava horas fazendo exaustivas pesquisas em enciclopédias e dicionários impressos para o trabalho. Agora, pulamos rapidamente de um link para o outro, encontrando informações detalhadas. O cuidado que se deve tomar é quanto à fonte da publicação. Temos de checar se é confiável, a fim de podermos usar os dados da maneira necessária, quer a pesquisa seja escolar, para o trabalho ou demais finalidades. Não é raro encontrarmos o mesmo texto sobre um determinado tema repetido várias vezes em sites ou blogs, pois é copiado de um lugar para o outro e, geralmente, sem os devidos créditos.
     Às vezes, fico atordoada com a quantidade de informações, até me perco. Vou adicionando tudo à barra de favoritos e, quando vou ver, nem sei mais onde estão as coisas mais importantes. Isso aconteceu, por exemplo, no livro que traduzi sobre armas. A profusão de material é incrível. É a força do hábito, mas tenho o costume de usar um pouco de material de apoio de pesquisa impresso, como enciclopédias ou livros que tenho, ou que adquiro no sebo para cada trabalho. Mas, devido à minha profissão, é apenas para uma verificação mais apurada, pois no Google realmente encontramos uma infinidade de informações.
     Uma vez, pesquisando uma palavra qualquer para o trabalho, acabei parando numa seção bem pesada, imprópria mesmo, e... oh, o Google perdeu toda a inocência para mim. Mais ou menos como quando, enfim, ficamos sabendo sobre o Papai Noel. Mas... fazer o quê? O conteúdo do que é encontrado através do Google é um retrato do mundo real, de tudo o que acontece nele, da vida nua e crua como ela é.
     Cabe a cada um usar o seu próprio “filtro”, de acordo com o que está procurando/pesquisando e fazer muitas comparações e verificações de fontes. E deve-se ficar de marcação cerrada em cima da criançada, sim. Porque, inevitavelmente, há coisas que se encontram através do Google e na internet em geral que não são nada adequadas para menores. E não me refiro a apenas pornografia, mas violência, terror, maus exemplos e riscos de todos os tipos que, infelizmente, existem e não devem ser ignorados pelos responsáveis. Quando se navega em águas seguras, porém, desfrutando tudo que a internet tem de positivo, é como estar num País das Maravilhas.
     É fascinante como achamos praticamente tudo e, muitas vezes, ilustrado e/ou acompanhado de vídeos, desde letras de músicas, endereços, passando por filmes, assuntos diversos, até trabalhos acadêmicos, museus, bibliotecas, outros países e culturas, o fundo do mar, o Universo... Às vezes, temos de “discutir” com o Google quando ele “responde”: “Você quis dizer X”. Claro que digito errado ocasionalmente, mas, em geral, foi aquilo mesmo que quis pesquisar. Em outras, imploramos: “Google, “pelamordedeus”, o que é....?” E lá encontramos satisfeitos as respostas para a maioria das nossas indagações.
     Já visitou o seu Google hoje?

Translation of the text  New Era

0 comentários:

Postar um comentário