Created with flickr slideshow.

Sou Tradutora (inglês/português) profissional, formada em Letras-Tradução pela Universidade Anhembi-Morumbi, atuando há mais de 20 anos no campo técnico e especialmente literário. Traduzi mais de 190 livros até o presente, entre romances, livros de negócios, de autoajuda, biografias, guias, trabalhando como freelancer para editoras renomadas. Também escrevo artigos, crônicas, textos em geral, e acabo de publicar o “Meu Próprio Livro”. I'm a professional Translator (English/Portuguese), with a Letters/Translation degree. I've been working for more than 20 years in the area, with technical and especially literary translation. I’ve translated more than 190 books up to now, among novels, business books, biographies, self-help books, guides, working as a freelancer for renowned publishers. I also write articles, chronicles, general texts, and I’ve just published my own book, called “Meu Próprio Livro”.

Sobre o Blog / About the Blog - Link:

Onde quer que você esteja, sinta-se em casa aqui!
Wherever you are, feel at home here.
Donde quiera que estés, te sientas en casa acá.

*************************************************************************************
São inúmeros aqueles que não são mais escritores aprendizes, mas todos somos aprendizes de escritores para sempre...
There are countless ones who are no longer apprentice writers, but we are all writers' apprentices forever...

terça-feira, 25 de fevereiro de 2014

New Era

The other day, I caught myself telling my son: “Everything you need to know, ask your father, me, or... Google!” I was kidding, of course, but I couldn’t avoid thinking that this is nonetheless a truthful statement. The simple word Google is already part of our everyday vocabulary and Google itself is a part of people’s life, thought it dates of only a decade and a half ago. Not so long ago I used to spend hours doing exhaustive researches in printed encyclopedia and dictionaries for work. Now, we are able to jump quickly from one link to another, finding detailed information. We only have to be careful with the source of the posts. We have to check if they are a reliable source, in order to use data the way we need, whether the research is for school, for work or other purposes. It’s not rare to find the repetition of the same text about a certain theme several times in websites or blogs, because it’s copied from one place to the other and, frequently, without the due credits.
     Sometimes, I’m overwhelmed by the amount of information and I even get lost. I keep adding everything to the favorites bar, and, suddenly, I don’t even know anymore where the most important things are. This has happened, for instance, in the book I translated about weapons. The amount of research material is enormous. It’s a habit, but I always use some printed material as a support when researching, such as the encyclopedia or books I have or that I buy in the used books store for each translation work. Due to my profession, it’s only a crisscross verification because we do find endless information in Google.
Once, when researching a certain word for one of my translations, I ended up in a very heavy section, really improper, and… oh, Google lost all the innocence for me. It’s kind of like when we learn about Santa Claus. But... what can we do? The contents of what we find in Google are a portrait of the real world, of everything that happens in it, of the raw and crude life such as it is.
     Each one has to know how to use their own filter, according to what he/she is searching and make lots of comparisons of the researched sources. And, yes, we must supervise what kids see in the internet. Because, unavoidably, there are things we find in Google and the internet itself that are not adequate for kids. And I’m not only talking about pornography, but also about violence, horror, bad examples and all kinds of risks which, unfortunately, exist and can’t be ignored by parents, teachers and general carers. When we navigate through safe waters, though, enjoying what is positive in the internet, it’s like being in the Wonderland.
     The way we find almost everything is fascinating, and, usually, illustrated and/or accompanied by videos, from lyrics, addresses, going through movies, general stuff, to academic essays, museums, libraries, other countries and cultures, to the bottom of the sea, the Universe… Sometimes, we need to “argue” with Google when it “answers”: “You meant X”. Of course I mistype things once in a while, but, generally, that was really what I wanted to research. Other times, we beg “Google, for God’s sake, what is…?” And there we gladly find the answers to most of our questions.
Did you visit your Google today?

Tradução do texto Nova Era

0 comentários:

Postar um comentário