Created with flickr slideshow.

Sou Tradutora (inglês/português) profissional, formada em Letras-Tradução pela Universidade Anhembi-Morumbi, atuando há mais de 20 anos no campo técnico e especialmente literário. Traduzi mais de 190 livros até o presente, entre romances, livros de negócios, de autoajuda, biografias, guias, trabalhando como freelancer para editoras renomadas. Também escrevo artigos, crônicas, textos em geral, e acabo de publicar o “Meu Próprio Livro”. I'm a professional Translator (English/Portuguese), with a Letters/Translation degree. I've been working for more than 20 years in the area, with technical and especially literary translation. I’ve translated more than 190 books up to now, among novels, business books, biographies, self-help books, guides, working as a freelancer for renowned publishers. I also write articles, chronicles, general texts, and I’ve just published my own book, called “Meu Próprio Livro”.

Sobre o Blog / About the Blog - Link:

Onde quer que você esteja, sinta-se em casa aqui!
Wherever you are, feel at home here.
Donde quiera que estés, te sientas en casa acá.

*************************************************************************************
São inúmeros aqueles que não são mais escritores aprendizes, mas todos somos aprendizes de escritores para sempre...
There are countless ones who are no longer apprentice writers, but we are all writers' apprentices forever...

SOBRE O BLOG - ABOUT THE BLOG

- Apresentação do Blog
- Blog's Presentation

****************************************
Olá, pessoALL, 
    

Criei este blog (em 28/04/2011) porque quero, como vivo dizendo, bem-humorada, "brincar" de escritora, pois escrever, além de ser um dom acima de tudo, também requer aprendizado. É por essa razão que chamei o blog de Aprendizes de Escritores, apesar de não ser um lugar apenas sobre técnicas de escrita como os blogs convencionais do gênero. De qualquer modo, há aqui uma página adicional com dicas de escrita.
      É um blog através do qual acho que eu mesma aprendo a escrever, mas também o deixo à disposição de quem desejar encontrar aqui algo que lhe seja útil no próprio aprendizado. Apesar de ser experiente na minha profissão e de ter começado a escrever meus textos ainda na infância, eu sou a aprendiz de escritores aqui e espero poder passar alguma coisa através dos meus textos para outros aspirantes a escritor, nem que seja, no mínimo, o encorajamento. Um dos objetivos aqui é o de incentivar a escrita e a leitura, e escritores profissionais também são mais do que bem-vindos.

     O Aprendizes de Escritores, naturalmente, se destina também a visitantes em geral que simplesmente queiram se entreter com seu conteúdo e bom humor. 
Este blog é sem fins lucrativos, totalmente livre e descompromissado... e é uma satisfação que ele seja assim.

    Quem já visita o blog, acha-o leve e descontraído, e, quem está aparecendo para uma primeira visita, seja igualmente bem-vindo(a). Se desejar, deixe seu comentário para que eu possa lhe agradecer no "Cantinho do Visitante", que preparei especialmente para todos com agradecimentos e gifs incríveis da internet, para quem também quiser copiá-los. Deixo à disposição também meus composites, collages e scraps, espalhados pelo blog inteiro.

     
     Aqui tem um pouco de tudo, mas o destaque está na página principal, com textos meus ao estilo de artigos e crônicas. As demais páginas, com os links logo acima, no canto direito do layout do blog, são sobre assuntos variados e há, inclusive, uma página onde comento minhas traduções mais recentes e outra com dicas de tradução. O tradutor também tem muito de escritor ao traduzir, e vários deles escrevem os próprios livros.
     Escrever letras de música também pode ser uma arte, como em “Mais uma Vez” e “Stairway to Heaven”. Adoro rock, principalmente hard rock, e incluí aqui uma página sobre o Queen, que, com seu estilo variado, é a minha banda favorita e, entre outras coisas, um exemplo de composições magistrais. 
O Blog não é sobre religião, mas também contém uma página dedicada à espiritualidade, uma parte essencial da vida. Há uma outra página repleta de citações de diversos pensadores. Gosto de escrever textos bem-humorados e de dar vazão à minha veia cômica quando tenho a chance. Por diversão, faço o que chamo de “Cartões Cômicos” e os coloco numa página adicional do blog.

    A maioria das páginas está em constante mudança, com novos acréscimos, especialmente a Página Principal, onde estou sempre publicando artigos. Como espero compartilhar assuntos variados com pessoas de diversas partes do mundo, estou tornando este blog bilíngue. Por isso também o chamo de Writers' Apprentices e criei, de fato, um blog paralelo.

      O Writers’ Apprentices, além de ser uma extensão do Aprendizes de Escritores, também é um blog individual, mas de uma só página, apenas em inglês. Como costumo dizer, os blogs Aprendizes de Escritores e Writers’ Apprentices são gêmeos, mas não idênticos. Se você desejar conhecê-lo também, após sua visita aqui, o link do Writers’ Apprentices está no canto direito do layout do blog.

    Tornar o blog bilíngue leva um precioso tempo que irei administrando com o... tempo, claro! Adicionei o tradutor do Google, pois, embora eu jamais o use profissionalmente como tradutora, pois as traduções são literais demais e muitas vezes não se "encaixam", acho o recurso muito útil para que um leitor compreenda ao menos o conteúdo de um texto estrangeiro. Sem mencionar que dá acesso ao visitante do blog em todos os demais idiomas que não conheço.


     Bem, que o Aprendizes de Escritores seja um blog agradável para se visitar entre uma folguinha e outra desta nossa vida tão corrida, pois, entre uma folguinha e outra, também irei postando coisas aqui com a maior satisfação. Obrigada!
Tina Jeronymo


P.S.: Sintam-se à vontade, naturalmente, para copiar do blog imagens de domínio público da internet, caso desejem. Acho que as palavras e as imagens podem se complementar sem ofuscar umas às outras.


***************************************
Hi, Folks!
    

I created the Writers’ Apprentices Blog (called Aprendizes de Escritores in Portuguese) on 04/28/2011 and, since then, I’ve been translating it to English to turn it into a bilingual blog. As I am a translator, I want it to be a blog to be shared with all people, no matter the language, or the profession.
     I’m experienced in my own profession, but I’m giving my first steps as a writer, though I’ve been writing texts since childhood, and that’s why I gave this name to my blog, because here I myself am the writers’ apprentice. I’m learning a lot while writing in the blog, but I also want to encourage and inspire other people to write. And to read. I have a real passion for books, and I think reading a lot is one of the first steps to be able to write. I also believe writing is a gift, but it can be improved in many ways, through writing techniques, life experiences, reading itself, etc.
     The Writers’ Apprentices Blog is eclectic, and I talk about several things in it, not only in the Main Page, but also in the 14 additional ones. Songwriting can also be an art, like in “Stairway to Heaven”. I love rock, specially hard rock, and I included here a page about Queen, who, with their varied style, is my favorite band and, among other things, is an example of excellence in songwriting. The blog is not about religion, but it does have a page dedicated to spirituality, an essential part of life. There's also a page with thinker's quotes. I also enjoy writing texts with sense of humor, and I let my comic side come through whenever I have the chance. So, there's an additional page here with cards I create just for fun, which I call "Comic Cards".
     Due to my romantic nature, I love to decorate the blog with lots of beautiful internet images of public domain, my composites, and collages. Feel free to copy those you want. There's a page full of incredible gifs, the Visitor's Corner, that I dedicate specially to thank visitors who let me know about their visits through comments.The whole blog has 15 pages, and there are lots of parts in Portuguese here that are already in English too, and I intend to continue translating it with time.
     As I use to say, Writers’s Apprentices and Aprendizes de Escritores are twin blogs, but not identic ones. There is also another blog that is called Writers’ Apprentices and it’s an individual blog, just in English, with only one page. It’s also an extension of the bilingual blog called Aprendizes de Escritores/Writers’ Apprentices, but it has its own touch. If you’d like to know it too, after your visit here, please enter in the link on the right corner of the blog layout.
     Naturally, Writers’ Apprentices (here and there) is destined to all visitors who want to entertain themselves with its contents, not only aspirant writers as me, and I welcome and thank you all.
Tina Jeronymo

P. S.: Feel free, naturally, to copy public domain images of the internet from the blog, if you want. I think words and images can complement themselves without outshining one another.


****************************************





Meu Próprio Livro - facebook


****************************************
O blog também está relacionado a uma página em português e inglês no Facebook chamada

 Escrita_Writing

The blog is also related to a page in Portuguese and in English in Facebook:
Link: https://www.facebook.com/EscritaWriting

**************************************
Sejam também bem-vindos à página adicional deste blog, entre todas as 14, onde comento minhas traduções mais recentes, no link abaixo:
Be also welcomed to this blog's additional page, among all the 14 ones, where I comment about my recent translations, at the link: 
Para Dicas de Tradução, visite o link da página:
                                    For Translation Tips, visit the link of the additional page:                                           4 - Dicas de Tradução/ Translation Tips

*************************************
Escolhi esta imagem (de domínio público da internet) para simbolizar o blog porque, quando a vejo, imagino alguém chegando de uma maneira agradável (pois adoro andar de bicicleta) a um lugar acolhedor como uma casa, uma livraria, um café. É assim que espero que os visitantes se sintam no Blog Aprendizes de Escritores.

I’ve chosen this image (of internet public domain) to symbolize the blog because, when I see it, I imagine someone arriving in a pleasurable way (because I love to ride my bicycle) in a cozy place like a house, a book store, a café. That’s the way I hope visitors to feel in the Writers’ Apprentices Blog.                                                      tj*¬




**************************************
Mi español no es muy bueno para escribir, pero es
una lengua que estudié un poco y admiro mucho.
Hay dos páginas con frases también en español en los siguientes links:


*******************************************
*****************************************

Link para a página adicional do Blog com DICAS DE ESCRITA:
Link to the page of the Blog with WRITING TIPS:




*****************************************



Bienvenido!
    Donde quiera que estés, te sientas en casa acá.



0 comentários:

Postar um comentário