Created with flickr slideshow.

Sou Tradutora (inglês/português) profissional, formada em Letras-Tradução pela Universidade Anhembi-Morumbi, atuando há mais de 20 anos no campo técnico e especialmente literário. Traduzi mais de 190 livros até o presente, entre romances, livros de negócios, de autoajuda, biografias, guias, trabalhando como freelancer para editoras renomadas. Também escrevo artigos, crônicas, textos em geral, e acabo de publicar o “Meu Próprio Livro”. I'm a professional Translator (English/Portuguese), with a Letters/Translation degree. I've been working for more than 20 years in the area, with technical and especially literary translation. I’ve translated more than 190 books up to now, among novels, business books, biographies, self-help books, guides, working as a freelancer for renowned publishers. I also write articles, chronicles, general texts, and I’ve just published my own book, called “Meu Próprio Livro”.

Sobre o Blog / About the Blog - Link:

Onde quer que você esteja, sinta-se em casa aqui!
Wherever you are, feel at home here.
Donde quiera que estés, te sientas en casa acá.

*************************************************************************************
São inúmeros aqueles que não são mais escritores aprendizes, mas todos somos aprendizes de escritores para sempre...
There are countless ones who are no longer apprentice writers, but we are all writers' apprentices forever...

domingo, 11 de maio de 2014

Mother and Son


    One of these days, my son told me, in one of those moments of childish/juvenile impatience: “You’re the only person in the world”, he emphasized, “that is like that.”
     “How come?”, I asked him, surprised.
     “Like that”, he muttered in a critical tone. “Joyful, happy, cheerful, full of enthusiasm… I don’t know”.
      He could’ve called me “goofy”!
     I couldn’t help it and laughed, because it was really hilarious. But I thought to myself: “It’s so good that I’m capable of transmitting to my son the image of the happy, jovial, care-free, optimistic person that I try hard to be, despite all my problems, fears, and worries.”
     Then I answered in the same mocking tone he has just used: “It’s great that among billions of people, you have by your side precisely the only person that is like that!”


Shining light and meaning of our lives.
 Overjoy is what he makes us feel.
  Never forget to show and say
                   how much you love yours.

0 comentários:

Postar um comentário